1. Hast Du Lust, bei uns mitzuarbeiten und das AH-Team zu verstärken? Alle Details zu dieser aktuellen Herausforderung findest Du hier.
  1. mike25, 02.11.2011 #1
    mike25

    mike25 Threadstarter Junior Mitglied

    Hi,

    da ich grad bei der Übersetzung eines Tablet PCs bin, der dem SGT sehr ähnlich ist,hab mich mal ne Frage:

    Weiß jemand, wie man diese kleine Fläche nennt (mit den Punkten), die man beim am unteren Rand des Benachrichtigungsfeldes tippen und halten muss, um das Benachrichtigungsfeld wieder nach oben zu ziehen und zu schließen? Im Englischen nennt sich das "handle". Im Praxisbuch des SGT steht davon nichts.
     
    Zuletzt bearbeitet: 02.11.2011
  2. Urs_1956, 02.11.2011 #2
    Urs_1956

    Urs_1956 Android-Experte

    Moin,
    gib den Begriff mal bei leo ein.....
    Dann hast du die Qual der Wahl :cursing:
    Gruß

    Gert
     
  3. rolituba, 02.11.2011 #3
    rolituba

    rolituba Ehrenmitglied

    mike25 gefällt das.
  4. LouCipher, 02.11.2011 #4
    LouCipher

    LouCipher Ehrenmitglied

    Deswegen sollte man manche Worte nicht übersetzen oder ein anderes, besseres Wort finden ;)
     
  5. mike25, 02.11.2011 #5
    mike25

    mike25 Threadstarter Junior Mitglied

    Danke, Leo kenn ich als Übersetzer sehr gut. Aber dort findet man leider keinen passenden Begriff dafür..
     
  6. mike25, 02.11.2011 #6
    mike25

    mike25 Threadstarter Junior Mitglied

    Habs mal in Google überprüft, also wenn, dann kommt nur "Ziehpunkt" in Frage, die anderen Begriffe findet man so gut wie gar nicht im Kontext von EDV oder elektronischen Geräten..

    Edit: Hab den Begriff jetzt auch im Übersetzerwörterbuch gefunden, werd ihn also übernehmen. Danke nochmal :)
     
    Zuletzt bearbeitet: 02.11.2011
Du betrachtest das Thema "Detailfrage für Übersetzung" im Forum "Samsung Galaxy Tab Forum",