Detailfrage für Übersetzung

  • 5 Antworten
  • Neuester Beitrag
Diskutiere Detailfrage für Übersetzung im Samsung Galaxy Tab Forum im Bereich Weitere Samsung Geräte.
M

mike25

Neues Mitglied
Hi,

da ich grad bei der Übersetzung eines Tablet PCs bin, der dem SGT sehr ähnlich ist,hab mich mal ne Frage:

Weiß jemand, wie man diese kleine Fläche nennt (mit den Punkten), die man beim am unteren Rand des Benachrichtigungsfeldes tippen und halten muss, um das Benachrichtigungsfeld wieder nach oben zu ziehen und zu schließen? Im Englischen nennt sich das "handle". Im Praxisbuch des SGT steht davon nichts.
 
Zuletzt bearbeitet:
Urs_1956

Urs_1956

Experte
Moin,
gib den Begriff mal bei leo ein.....
Dann hast du die Qual der Wahl :cursing:
Gruß

Gert
 
LouCipher

LouCipher

Ehrenmitglied
Deswegen sollte man manche Worte nicht übersetzen oder ein anderes, besseres Wort finden ;)
 
M

mike25

Neues Mitglied
Urs_1956 schrieb:
Moin,
gib den Begriff mal bei leo ein.....
Dann hast du die Qual der Wahl :cursing:
Gruß

Gert
Danke, Leo kenn ich als Übersetzer sehr gut. Aber dort findet man leider keinen passenden Begriff dafür..
 
M

mike25

Neues Mitglied
rolituba schrieb:
Ziehpunkt - Enzyklopädie ... besser Ziehfläche bzw. Ziehbalken?
Habs mal in Google überprüft, also wenn, dann kommt nur "Ziehpunkt" in Frage, die anderen Begriffe findet man so gut wie gar nicht im Kontext von EDV oder elektronischen Geräten..

Edit: Hab den Begriff jetzt auch im Übersetzerwörterbuch gefunden, werd ihn also übernehmen. Danke nochmal :)
 
Zuletzt bearbeitet: