Suche Offline Wörterbuch (Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch)

Die neue ColorDict Version kann ja jetzt auch "StarDict Uncompression". Heißt das, ich kann meine Dics Zippen? Wenn ja, wie muss ich das machen?
 
Bin auf was interessantes gestoßen.

dict.cc Wörterbuch
https://market.android.com/details?id=cc.dict.dictcc

Für mich persönlich wegen 2 Punkte besser als alles was es bis dato an kostenlosen offline Übersetzer so gibt.

1. integrierte Downloadfunktion für die Wörterbuchdatenbank von dict.cc
(Deutsch, Englisch nach Spanisch, Italienisch usw.)
2. Weitere Infos zur Übersetzung (ugs, Artikel, verwandte Wörter etc.)

Wer bisher mit dict.cc zufrieden ist, dem kann ich dieses App nur empfehlen.
 
jackyohh schrieb:
Der Thread ist jetzt zwar schon 1-2 Monate alt, aber mich würde interessieren, ob man DE-ES von Pons noch irgendwie ins stardict Format bekommt. In der Setup-Exe ist leider keine BGL Datei mehr :crying:

dicc mit ~14000 Einträgen sieht im Vergleich zu pons einfach alt aus.

Hat jemand ne Ahnung wie man an die BGL Dateien kommt?

Vl kann mir auch jemand die Stardict Dateien via PN zukommen lassen.

Gerade mal die Nutzungsbedingungen von Pons angesehen mit den Zugriffsrechten. Wozu braucht dieser Anbieter bzw. die Software ein Recording von meinen Eingehenden-/ Ausgehenden Telefonanrufen ???
Ich könnte ja verstehen, wenn sie dies nutzen wollen um Ihr Programm bei eingehenden Anrufen nicht schließen zu müssen, aber das geht dann doch etwas weit.

yeelou.com/ scheint nicht mehr verfügbar zu sein. Ist das möglich ?
 
Zuletzt bearbeitet:
Die Babylon-Wörterbücher bekommt man noch immer über die Wayback Machine (Internet Archive: Wayback Machine). Man lädt die entsprechenden *.exe-Dateien von 2011 oder 2010 herunter und entpackt sie mit 7zip. Die darin enthaltenen BGL-Dateiein kann GoldenDict direkt anzeigen. Wer lieber ColorDict verwendet, kann sie auch mit dem Stardict-Editor oder mit PyGlossary (PyGlossary | Free Home & Education software downloads at SourceForge.net) ins Stardict-Format konvertieren.

Leider gibt es von Colordict keine werbefreie Version und es ist nicht möglich, die Wörterbücher in Gruppen (z.B. nach Sprache) einzuteilen und dann die Suche auf nur eine bestimmte Gruppe zu beschränken. (Man könnte dann recht einfach zwischen Gruppen umswitchen usw.) Ansonsten ist ColorDict aber die beste App für Stardict-Wörterbücher, die auch mit Wörterbüchern umgehen kann, in denen Bilder vorkommen (zu GoldenDict siehe z.B. hier: GoldenDict Forum • View topic - Babylon dictionaries - small incompatibility issue).

Wer ein Latein-Deutsch-, Deutsch-Latein- oder Altgriechisch-Deutsch-Wörterbuch sucht, sollte mal hier einen Blick reinwerfen: tovotu - Kostenlose Griechisch- und Lateinwörterbücher für die Offlinenutzung
 
  • Danke
Reaktionen: Luca77
Danke für die Tipps, aber ich bekomme die grie./lat. Wörterbücher nicht in den Readern geöffnet.

Wenn ich das Programm öffne, möchte es nur die im Market erhältlichen Wörterbücher laden und wenn ich die anderen Formate nach dem Entpacken der .zip-Datei öffnen will, wird kein passendes Programm gefunden...
 
Bei Color Dict müssen die Wörterbücher auf der Speicherkarte in einem Ordner namens "dictdata" gespeichert werden, der gegebenenfalls noch angelegt werden muss. Die Ordnerstruktur sieht dann z.B. so aus:

dictdata/georges_lat-de/georges_lat-de.ifo
dictdata/georges_lat-de/georges_lat-de.idx
dictdata/georges_lat-de/georges_lat-de.dict.dz
dictdata/georges_lat-de/res/

Die Wörterbücher erscheinen dann in Color Dict spätestens, nachdem man in der Wörterbuchübersicht ("Dicts") den Menüeintrag "Reindex" betätigt hat. Aber in der Regel sollten sie auch automatisch eingebunden werden, wenn sie sich im Verzeichnis "dictdata" befinden.

Bei Golden Dict müssen die Wörterbücher nicht in "dictdata", sondern in einen eigenen "GoldenDict" Ordner oder so ähnlich. So steht es zumindest hier: GoldenDict Mobile | Dictionaries
 
  • Danke
Reaktionen: Luca77
Danke, jetzt funktioniert es! Ich hatte den Ordner nicht gefunden.
 
tuxor schrieb:
...Wer ein Latein-Deutsch-, Deutsch-Latein- oder Altgriechisch-Deutsch-Wörterbuch sucht, sollte mal hier einen Blick reinwerfen: tovotu - Kostenlose Griechisch- und Lateinwörterbücher für die Offlinenutzung
So, jetzt habe ich eine ganz spezielle Frage, aber vielleicht kannst du (oder jemand anderes) mir auch hierbei weiterhelfen.
In dem obigen grie. Wörterbuch fehlen seltsamerweise einige Einträge (bspw. beim Buchstaben Alpha).

Kann das jemand bestätigen?
 
Sag halt mal einen, der fehlt. Dann kann ich es eventuell eben bestätigen oder auch nicht ;)
 
tuxor schrieb:
Sag halt mal einen, der fehlt. Dann kann ich es eventuell eben bestätigen oder auch nicht ;)
Also die lat. Einträge scheinen zu passen, aber im grie. sehe ich bspw. nur einige mit Alpha-Iota, Alpha-Lambda fehlt ganz.
 
Sorry, das kann ich in der Form nicht nachvollziehen. Ich habe beispielsweise das Wort ἀλάβαστος drin oder αἱμάς und jede Menge weitere Wörter mit αλ und αι. Kann es sein, dass du die Akzente und Spiriti einfach weglässt? Die kann sich Color Dict nicht einfach hinzudenken, musst du wissen. So, wie er auch beispielsweise kein o für ein ö akzeptiert.

Um polytonisches Griechisch einzugeben, installierst du auf deinem Handy die Multiling Tastatur und wählst dort die Sprache Ἑλληνιστί. Du bekommst dann Zugriff auf die Akzente und Spiriti über die Akzenttaste ganz rechts in der zweiten Reihe von oben.
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Danke
Reaktionen: Luca77
Na klar, die Akzente ...danke! Ja, MultiLing ist die einzige Tastatur, die altgriechische Akzente möglich macht (soweit ich weiß) und bin auch super zufrieden mit ihr.

Allerdings funktioniert das unter ICS nicht mehr (zumindest nicht ohne Root oder anders gesagt - Ich hatte es nicht einstellen können) und bin deshalb auf GB zurück.

Ansonsten nutze ich die Google-books-PDFs vom Passow- und Georges-WöBu. Passow hat natürlich noch viel mehr Einträge, ist jedoch naturgemäß ziemlich groß (mB) und zeitlich nicht so schnell zu händeln wie das ColorDict.

Χαῖρε, ὦ φίλε.
 
Das oben verlinkte Altgriechisch-Wörterbuch unter tovotu - Kostenlose Griechisch- und Lateinwörterbücher für die Offlinenutzung kann neuerdings ohne mühsame Eingabe der Akzente und Spiriti benutzt werden. Es wurde mit Synonymen versehen, sodass man beispielsweise das Wort ἀλάβαστος auch unter αλαβαστος (ohne Akzente) oder "alabastos" (in lateinischen Buchstaben) findet.

Ich denke, jetzt wird das Wörterbuch langsam wirklich benutzbar :)
 
  • Danke
Reaktionen: Luca77
Hallo,

ich müßte wegen eines Frankreich-Urlaubs meine ( spärlichen ) Französisch-Kenntnisse auf Vordermann bringen. Gibt es eine entspr. App, bei der ich Worte nachschlagen kann ? :unsure:

Gruß,
Teddybaer
 
hi Leute. Mein Urlaub in Spanien steht kurz bevor und ich würde gerne auf meinem Smartphone eine Möglichkeit haben, Wörter nachzuschlagen von Deutsch<-->Spanisch und umgekehrt. Sinnvoll wäre es auch, wenn es ganze Sätze halbwegs übersetzen könnte. Nun lese ich hier von Color Dict oder von dict.cc. Was würdet ihr mir empfehlen und wo könnte ich das runterladen? Hoffe auf eure Hilfe. Danke shconmal im voraus
 
Hallo, recht einfach geht das auch mit dem kostenlosen "Google Übersetzer".

Kannst dort auch Texte einsprechen und anhören. Testen kostet nix. ;)

Die gewünschten Sprachen kannst du dir für Offline-Gebrauch vorher runterladen.
 
habs ausprobiert diesen Google Translator. Es ist schon geschickt, dass man seine gewünschten ganz easy runterladen und installieren kann. Aber ich finde die Qualität der Übersetzungen nicht so dolle um ehrlich zu sein, und das habe ich nun auf 3 Sprachen vice-versa getestet.
 
ich nutze auch dict.cc. für mich das beste, was ich finden konnte, was offline wörterbücher angeht. ob als unterstützung beim italienisch lernen oder in italien selbst. find ich super.
 
Sloop schrieb:
hi Leute. Mein Urlaub in Spanien steht kurz bevor und ich würde gerne auf meinem Smartphone eine Möglichkeit haben, Wörter nachzuschlagen von Deutsch<-->Spanisch und umgekehrt. Sinnvoll wäre es auch, wenn es ganze Sätze halbwegs übersetzen könnte. Nun lese ich hier von Color Dict oder von dict.cc. Was würdet ihr mir empfehlen und wo könnte ich das runterladen? Hoffe auf eure Hilfe. Danke shconmal im voraus
Also ich nutze ColorDict und bin damit sehr zufrieden. Bei Englisch-Deutsch ist es teilweise besser als kommerzielle Wörterbücher. Ich habe auch noch Deutsch-Russisch installiert, und auch das ist verdammt gut. Ich bin zufrieden.

Das Problem ist, man muss die richtigen Wörterbücher finden (alle kostenlose - IMHO).
 
J__ schrieb:
ich nutze auch dict.cc. für mich das beste, was ich finden konnte, was offline wörterbücher angeht. ob als unterstützung beim italienisch lernen oder in italien selbst. find ich super.

Das Spanische Wörterbuch war im einstelligen MB-Bereich groß (!) so ca. 1-2 MB. Ist das ein Witz? Das kann doch nicht alles sein. Oder ist das nur bei der Demoversion so und man muß dict.cc voll bezahlen?
 

Ähnliche Themen

J
Antworten
0
Aufrufe
275
Johan
J
M
  • micw
Antworten
0
Aufrufe
84
micw
M
S
Antworten
18
Aufrufe
2.126
bloke76
B
Zurück
Oben Unten